Interesanta istoria formelor cu “u”/”o” (si-n engleza si-n romana). In poza apare “Rumania”, pe urma a fost folosit “Romania”. Forma cu “o” arata descendenta din vechii romani.
Thx pentru aprecieri. Sigur ca se pot imprumuta pozele, doar blog-ul e public, la fel si pozele. Comentarii nu intentionasem, dar retin ideea.
Eu am invatat engleza pe cand se folosea varianta cu “u” (Rumania, Rumanian), apoi nici nu stiu cand am constatat ca se folosea varianta cu “o”. Noroc cu netul ca am aflat ce se intamplase.
Nu e obligatoriu sa poti lua pozele daca sint puse pe un blog public. Drepturile de autor ramin si se presupun ca sint acolo. Deci normal este sa ceri voie.
Interesanta istoria formelor cu “u”/”o” (si-n engleza si-n romana). In poza apare “Rumania”, pe urma a fost folosit “Romania”. Forma cu “o” arata descendenta din vechii romani.
Imi place comentariul tau asa cum mi-au placut si pozele tale de pe blog. Ma gindeam sa imprumut ceva, daca permiti. Pe cind comentariile (la ele)?
Thx pentru aprecieri. Sigur ca se pot imprumuta pozele, doar blog-ul e public, la fel si pozele.
Comentarii nu intentionasem, dar retin ideea.
Eu am invatat engleza pe cand se folosea varianta cu “u” (Rumania, Rumanian), apoi nici nu stiu cand am constatat ca se folosea varianta cu “o”. Noroc cu netul ca am aflat ce se intamplase.
Nu e obligatoriu sa poti lua pozele daca sint puse pe un blog public. Drepturile de autor ramin si se presupun ca sint acolo. Deci normal este sa ceri voie.